Wednesday, January 13, 2010

China to Be Short 24 Million Wives, Study Says研究顯示中國將短缺2400萬個妻子

China to Be Short 24 Million Wives, Study Says
NY Times
By THE ASSOCIATED PRESS
Published: January 12, 2010
Filed at 9:25 a.m. ET
北京(AP)-根據一項研究,未來十年墮胎的女胎預計將使中國的男性比女性多2400萬,警告這不平衡將打消許多年輕人的婚姻機會,導致犯罪增加。

中國強制執行嚴格的計劃生育,包括限制多數夫婦只能有一個孩子。由於傳統偏愛男性繼承人,許多懷女嬰家庭終止懷孕,以便能夠繼續嘗試生男孩。殺女嬰也成為一個問題。

中國國有媒體本週報導的這項中國社會科學院的研究,明確表示這種偏好造成不平衡膨脹。

社科院報告說,''性別墮胎非常普遍,尤其在農村地區''。''女性胎兒墮胎現象是非常嚴重的。''

中國禁止非醫療原因測試胎兒性別,但他們通常仍然這樣做,主要是農村的地下私人診所。

報告說,中國的男性與女性的出生比例是119比100,部分省分差距高達130比100。在工業化國家,這個比例是107比100。

該報告與近年來其他研究類似,警告差距會造成嚴重的社會問題。

國營的環球時報引述研究人員王廣州(音)的話說,農村地區較低收入的男性將難以找到配偶,這將導致犯罪問題。該報還表示,男性人數超過越多的地方,綁架和販賣婦女越廣泛。

中國社會科學院發表的研究報告類似今年4月的英國醫學雜誌,說中國青年男子比年輕婦女多3200萬,因為父母面對嚴格的限制,墮掉女性胎兒以有個兒子。

英國醫學雜誌研究發現,江西,河南等省1-4歲之間的性別比例甚至更高,140比100。這些數字是根據2005年的數據。

中國70年代實行嚴格的生育控制以限制在其龐大的人口成長,尤其像土地的資源越來越稀少,推動現代化需要新的改變。政府說這控制阻止了世界人口最多的國家多出4億人。

No comments: